京剧 | 戏剧网 - 保护和传承中华民族戏剧文化
你的位置:首页 > 京剧 » 正文

京剧版的《复仇者联盟》轰动丹麦

发布时间:2019年07月01日 16:57:44

作品分类:京剧  建国  演出  活动  《王子复仇记》  观众  剧院  宣传  

京剧版《王子复仇记》 

由于对艺术的热爱,甄建国巧妙地将艺术与外交结合起来。在他引以为豪的几项规划活动中,艺术已经成为最好的催化剂。

他策划了京剧版的《复仇者王子》

在担任大使期间,甄建国最“自豪”的事件之一是将京剧版的《复仇者联盟》带到丹麦。2005年,上海京剧剧院改编自《哈姆雷特》的京剧版《复仇者联盟》(Prince Avengers)在丹麦上演,在丹麦引起轰动,席卷哈姆雷特的家乡。

甄建国是这次成功的关键人物之一。2004年,甄建国陪同时任丹麦首相访问上海。当他与上海市长共进晚餐时,他提出了建立中文版复仇者联盟的大胆想法。后来,他找到了上海京剧剧院,与负责人、副负责人、编剧等解释了这个提议,并提出了自己的要求。"上校很有开拓性,立即同意了。"之后,上海京剧剧院花了一年半的时间做好所有的准备,然后被邀请去丹麦演出。

在丹麦克朗堡,上海京剧剧院改编的《复仇者联盟》获得了巨大成功。最初的中国传统京剧征服了丹麦观众,他们对哈姆雷特持最严厉的批评态度。四天内有五场演出,而且都是满场的。即使在排练时,一些观众也愿意付一半的费用进入体育场观看。回忆当时的情景,甄建国感慨万千:“这种场景以前从未出现过,基本上没人想看外国剧团的排练。”

他还回忆说,在上海京剧团的最后一场演出中,天气不太好,还下着雨,但演员们非常敬业,仍然坚持演出。观众也非常热情,坐在雨中观看。雨一直下着,演员的化妆被雨水冲走了,最后演出不得不中断。然后演员们向观众道歉,却发现观众站起来鼓掌超过五分钟。

演出前,甄建国还要求上海京剧剧院将整场演出的歌词翻译成英文,并提前制作英文字幕,以便丹麦观众更方便地理解演出。结果证实,这个副标题也成为演出成功的因素之一,丹麦人在观看演出后的两三天内将它翻译成丹麦语。

希腊船王提供巡航活动

除了宣传即将在丹麦上演的京剧版《复仇者联盟》(Prince Avengers)之外,甄建国在担任大使期间还策划了许多其他文化艺术活动来宣传中国,包括连续四年在丹麦举办的“中国新年音乐会”和在希腊举办的“爱琴海中国之夜”。

在丹麦期间,甄建国计划连续四年为居住在丹麦的华侨举办春节庆祝活动,包括“中国春节音乐会”。庆典期间,中国大使馆邀请中国表演团队在哥本哈根市政厅广场举行舞龙舞狮,还举办了包括中国书法和中国烹饪在内的各种表演,吸引了数万丹麦人驻足欣赏。

在希腊担任大使期间,甄建国还利用他与希腊船王的密切关系为中国做了很好的宣传。当时,希腊船王告诉甄建国,他可以提供一艘游轮,举办“爱琴海中国之夜”活动,由甄建国负责策划。

甄建国借此机会筹备中国餐馆,并找到中国演员在船上参加演出。此外,他还要求人们在家里找到许多宣传中国风景的海报,并贴在船上。此外,他还发现了500枚熊猫徽章,并在每位客人上船时给了他们一枚。当时是西藏解放50周年,甄建国还特意找了一男一女和两个穿藏袍的年轻中国人来迎接客人。

熊猫徽章、旅游海报和其他小配件已经成为宣传中国的最佳工具。甄建国说:“虽然海报和徽章都是小玩意,但它们为爱琴海中国之夜增添了许多中国元素,展现了中国特色,起到了很好的宣传作用。”

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Top