京剧 | 戏剧网 - 保护和传承中华民族戏剧文化
你的位置:首页 > 京剧 » 正文

外国观众把京剧误认为中国古代服饰和化妆中的杂技。

发布时间:2019年07月01日 16:38:54

作品分类:古代  服装  就是  观众  认为  京剧  外国  文化  翻译  走出去  

上个世纪,京剧《走出去》开始有了自己的特色,但更多的仍在舞台上上演。其中,虽然剧目是可变的,但主要是武术,具有相对单一的模式。许多人主观上认为外国观众不懂中国戏曲和歌词,所以他们选择最活泼的武术。随着时间的推移,外国观众错误地认为京剧是中国古代服饰和化妆的杂技。他们不明白什么是歌唱、阅读、做、玩、手、眼睛、身体、方法和步骤,也不明白什么是传统美学、写意、程式化表演等等。

树立文化信心普及京剧知识

京剧“走出去”的关键是树立正确的文化信心,全面客观地认识当今时代的欣赏需求,在文化多元化背景下理顺京剧的地位。我们应该认真研究表演与观的关系,特别是分析不同观众的特点,摒弃盲目的文化自信,不要认为京剧是中国文化的精髓。我们应该理所当然地认为京剧将被“完整地呈现”而没有任何选择,以取得迅速的成功和立竿见影的效果。我们应该考虑让外国朋友容易接受并战略性地展示京剧文化精髓的方式方法。

此外,加强京剧文化的普及,为京剧的欣赏打下良好的基础也是非常重要的。不要说外国观众不知道或不理解京剧,甚至许多中国人也不太明白京剧是关于什么的。因此,引进知识和学习看戏剧尤为重要。从某种意义上说,“教堂剧院”比“带票剧院”更有意义。例如,许多人不清楚如何在剧院里“鼓掌”。只有当更多的人了解京剧的特点和欣赏方法,他们才有兴趣买票进入剧院。

强调互动体验提高翻译水平

加强外国观众的近距离体验也是京剧“走出去”的有效途径。互动和体验是新世纪接触新事物的重要方式之一。京剧是一门表演艺术,但它需要用身体来表现。如果通过京剧讲座和知识介绍加强互动,将会引起更多朋友的兴趣,使外国观众理解和喜欢京剧的节目表演。例如,通过模仿兰花手指、拉山臂、走在平台上、开门关门、上下船、上下马等程式化动作,观众可以体验中国传统文化的审美特征,感受简约写意与现实相结合的魅力,从而为欣赏京剧的四种技法和五种方法,了解中国历史文化奠定基础。

准确的翻译也很重要。京剧翻译实际上是意译,而不是直译。京剧艺术专业术语繁多,给译者和欣赏者带来了一些困难。如果译者不理解京剧的直译,他就找不到相应的词语,也不能概括京剧的内涵。因此,有抱负的译者必须熟悉和掌握京剧表演的基本规则,否则一个不成熟的翻译只会给出错误的信息,把京剧翻译成中外观众都不知道的艺术。经过实践,我们认为无论是京剧讲座、图文翻译,还是京剧互动体验翻译,不仅要有良好扎实的汉语基础,还要充分理解京剧的艺术规律,更要有良好地道的外语能力,用适当的外语表达京剧的表演特点和术语,从而使听众和观众产生兴趣。

用军事戏剧传播中华文明

京剧剧目的推广和演出,故事情节完整,军民融合,也是传播中华文明的一种方式。这应该是展示中华民族人文精神、哲学传统和审美特征的优秀历史故事的首选。依托经典小说、神话故事和民间传说改编的剧目,我们应该选择人类常见的情感故事,如宣扬亲情和孝道的《四郎探母》、《冯晴亭》、《少男女将军》、《赵氏孤儿》、《弃恶从善的《查梅案》、《白蛇传》、《刘音故事》、《反战的《春闺梦》、《反金冰》等。通过丰富多彩的节目表演和故事情节,中国传统文化的特征始终潜移默化地传递到观众的心中,让观众陶醉于艺术,同时不知不觉地理解中国的人文思想。相反,如果把京剧的海外推广简单地定义为“武术”的推广,不仅会引起外国观众对中国京剧的误解,也会引起外国观众对中国文化的误解。充分而深刻地展现中华文明也是京剧的责任。

组织联合拓展推广渠道

积极发挥孔子学院的作用,将语文教学与京剧传播相结合,也是京剧“走出去”的新探索。孔子学院是中国对外文化的重要窗口和平台。目前,“孔子学院”在世界各地已达到300多家。它与当地管理和教育部门有着良好的合作基础。如果它能在语文教学的基础上发挥京剧的独特作用,相辅相成,相互促进,就会使语文教学更加丰富多彩。2009年12月,中国戏曲研究所和美国宾汉姆顿大学共同建立了世界上第一所孔子戏曲研究所。经过两年的运作,效果非常明显,为下一步孔子欧洲歌剧学院的建立奠定了坚实的基础。

此外,京剧“走出去”取决于当地的华人社区。有必要在当地媒体进行多层次的宣传。其次,要利用中国协会的影响力,吸引当地专家学者和外国学生参与,吸引一批热爱中国文化、传播京剧文化的志愿者。

京剧的“走出去”是提升中国文化地位和影响力的重要内容。探索京剧走出去的途径和方法将是一个不断丰富和完善的长期过程。通过切实有效的宣传和传播,京剧将为中国文化的伟大发展和繁荣做出新的贡献。

 

 

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Top