京剧 | 戏剧网 - 保护和传承中华民族戏剧文化
你的位置:首页 > 京剧 » 正文

京剧院的“开拓之旅”是历史上最遥远的商演

发布时间:2019年07月01日 16:22:32

作品分类:遥远  一次  距离  历史  之旅  演出  观众  京剧  我们  海外  

北京京剧唱进巴西 

这是京剧史上最遥远的商演,也是一次“开拓之旅”。在巴西,这个从未在商演看过京剧的国家,在为期15天的巡演中有12场演出和3场互动交流。北京京剧在南美的“遗产之旅”几天前结束了。精彩细腻的表演在里约热内卢、佩特雷兹和圣保罗的舞台上播下了京剧的种子,并扎根于巴西观众的心中。

皮黄云走出“中国圈”

巴西最大的城市圣保罗大约有几十万中国人,但当北京京剧剧院在这里演出时,剧院里几乎没有中国人,更多的巴西人来自各行各业。北京京剧剧院的导演李恩杰说,这正是这次巡演的目的,也是为了真正进入这个地区的主流社会。“我们已经飞行了数万公里。如果我们不能飞出华人社区,我们如何才能达到文化传播的效果呢?”

京剧、海外和商演,这三个关键词已经很久没有结合在一起了。大多数时候,京剧的海外演出主要是基于文化交流。商演意味着高投资和高风险,更不用说这次去南美了。“无论从京剧的文化传播还是市场运作的角度来看,南美都是一片空白,这一步势在必行。”李恩杰是这么说这次冒险的。

尽管李恩杰如此肯定地说,但在里约热内卢的第一站演出之前,他其实很害怕。同一天,里约因紧急情况陷入交通堵塞。最初的开放时间只有剧院观众的50%左右。演出不得不推迟半小时。幸运的是,到演出正式开始时,出席率已经达到了90%左右。在接下来的几站,表演越来越好。佩特雷兹的演出甚至呈现了一个很难找到选票的场景。几个从圣保罗去皮埃特罗佩雷斯度假的老人看到了北京京剧表演的消息,但他们想看,但没有买票。他们很快要求人们预订去圣保罗的票。假期结束后,他们不停地看了几部京剧。

京剧被认为是观众的艺术。

京剧一直被认为是“角的艺术”,一切都以角为中心。但是在这次巡演之前,李恩杰开始向演职人员灌输“舒适地为观众服务”的理念。

为了更好地适应海外市场,让海外观众了解京剧,看得更清楚,在巡演之前,对《索林南歌》、《白蛇传》和《天浩劫》等几部主要歌剧进行了大幅度的修改。修订后的标准是:节奏活泼,情节清晰,拖延应该被切断,本质应该被保留。修改完成后,剧院还将审查几部戏剧,并继续修改那些失败的戏剧。出国考察戏剧也是北京京剧剧院今年开始尝试的一项新举措。“外国观众可能不懂京剧,但我们不能欺骗他们。我们必须更清楚地解释每一个动作,这样他们才能理解我们的表演。”演员雷战说。

修改后,几部主要歌剧的演出时间缩短到不到两个小时,精华段落一个接一个,观众看不清楚。然而,当观众满意时,演员可以忍受艰难。

在《索林胶囊》中,由迟小秋扮演的薛香玲不得不多次换衣服,有时换班只给她留下一分钟或更长的时间。只是看着薛香玲慢慢走进侧帘,他快步跑到梳妆台和化妆师面前,让他们在衣架上换衣服。从“上衣”到衣服,它们都以电影摄影机的速度变化。“请欢迎马雪”在那边的舞台上,她再次改变了节奏,优雅地落在舞台上。演出完这样一出戏后,迟小秋感到身心俱疲。然而,当幕布落下时,他说,当他看到海外观众像长安大剧院的老歌迷一样欢呼时,他一点也不觉得累。

这部歌剧没有折扣。

“我非常渴望中国,但它太远了,也许看完这场演出后我能更好地理解它……”安德烈的想法代表了大多数巴西观众的想法。这一次,北京京剧在巴西的表演可以吸引如此多的观众,这不仅仅是依靠京剧的魅力。

李恩杰对此非常清楚。每次演出前,他都会盯着舞蹈队的舞台,站在观众面前一遍又一遍地扫描。演出结束后,他将与舞蹈队就演出中的问题进行交流。“能不能请你安静一点,请不要让观众看到你在拉窗帘,然后演出就要开始了……”“这蝴蝶窗帘的颜色必须改变,它一点也不大气……”李恩杰的唠叨听起来微不足道,但他相信任何细节的不完美都会损害整部戏。

总的来说,这部歌剧是在中国演出的,因为它们都是不同的片段,舞台上没有背景。这同样适用于该歌剧在南美的首次演出,但李恩杰要求该歌剧随后的所有演出都根据剧目与不同的背景相匹配。“歌剧不能打折。我们必须把中国歌剧以最完美的形式呈现给观众。”

确切的细节实际上是由于北京京剧剧院对海外市场的长远眼光。这次旅行是我们对南美市场的“初恋”。在我们进入“激情的爱”之前,第一印象必须是完美的。“李恩杰认为这次巡演是打造京剧品牌的最佳时机。

记者的评论

“巨大成功”背后的不安全感

"永远不要说我们取得了巨大的成功。"吴童嘉,吴的北京京剧剧院南美巡演计划的负责人,说。

“伟大的成功”这个词似乎有些夸张和扭曲,但在国内媒体对中国剧团海外演出的描述中却一再出现。可以说,我们几乎没有一次海外演出不是“大获成功”。然而,内部人士都知道这四个字背后隐藏着许多小秘密。

事实上,要求海外演出取得巨大成功是不科学的。跨越民族、语言和文化障碍传播中国艺术本身就是一种成功,但不可能在一两场演出中取得“巨大成功”。文化的传播需要政治和经济背景,至少需要几十年甚至几百年才能慢慢渗透。然而,今天我们往往行动过于匆忙,总是希望立即取得成果。自然,已经取得了许多“巨大的成功”。当我们只能看到“巨大的成功”时,沟通中遇到的问题就会被掩盖,有效的沟通就无法实现,从而失去海外演出的根本意义。

我们的海外演出不仅要避免“大成功”,而且要注意“利润”,因为这也是不科学的。在今天的形势下,从演出中赚钱并不难,但是商演在中国文化演出国际市场上的生态还没有完全建立起来,市场的培育和分布还需要一段时间。当我们不再渴望看到一个光明的数字,我们的表演团队可以冷静下来,仔细研究海外市场。

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Top