京剧 | 戏剧网 - 保护和传承中华民族戏剧文化
你的位置:首页 > 京剧 » 正文

梨园雅韵与世界和谐——中国歌剧在国际舞台上的演唱

发布时间:2019年07月01日 15:53:13

作品分类:国际  舞台  戏曲  世界  京剧  演出  观众  剧院  戏剧  讲座  

光明日报

在纪念汤显祖和莎士比亚逝世400周年之际,昆曲《罗密欧与朱丽叶》和青春版的《牡丹亭》在英国上演,并获得了广泛好评。东西方戏剧艺术的融合通过用中国古代昆曲表演两位大师的杰作赢得了当地观众的喝彩。

近年来,中国歌剧一直在国际舞台上演唱。京剧《门阳的女人》、《霸王别姬》、《白蛇》、《索林胶囊》和《浮士德》、昆曲《牡丹亭》、《罗密欧与朱丽叶》、豫剧《程英拯救孤独》和越剧《口柳兰与杜丽娘》已经在美国、英国、德国和意大利的剧院上演。在讲好中国传统故事的同时,它们也向世界展示了中国戏剧的美。

传统戏剧征服外国观众

在中国戏曲对外文化交流的历史上,很长一段时间,它主要是以武术或折子戏的展示为基础,被称为“旅游游戏”。

2015年中英文化交流年的最后一个季度,作为中国文化的重要代表作品,国家京剧剧院的两部经典戏剧《少男少女》和《霸王别姬》于当年11月登上英国舞台,并进入英国广播公司现场直播,与英国观众见面。英国《星期日快报》对该剧发表了评论:“这些艺术家在舞台上的动作令人惊叹。当你认为他们的一举一动和奢华服装都要固定在舞台上时,他们会立即开始下一个场景。对于习惯西方戏剧风格的观众来说,这种表演是一种难得的视觉享受。“这两部歌剧既是民用的也是军用的。他们充分安排京剧的演唱、阅读、表演和演奏,符合外国观众的欣赏习惯。张丁火在美国演出的《白蛇传》也是如此。程弼的经典剧作《索林胶囊》是一部原创京剧,它在美国和加拿大的演出同样成功。戏剧评论家傅晋说:“虽然西方观众对中国京剧一无所知,但正如中国观众可以欣赏歌剧和芭蕾一样,高水平的京剧表演也可以让美国观众欣赏、喜爱甚至着迷。我们认为,中国传统文化中包含的仁、义、礼、智、信是人类共有的价值观,应该遵循。我们相信优秀的戏剧可以让剧院里的每个人沉浸在欢乐、愤怒、悲伤和幸福的气氛中。"

著名的外国歌剧或中国歌剧代表作曾多次成功演出,如京剧《李尔王》、《夜莺》、《悲伤的钟楼》(改编自小说《巴黎圣母院》)、昆曲《血在手》和徽剧《神经病》(改编自《麦克白》)等。2015年,国家京剧剧院和意大利阿米莉亚·罗曼尼剧院基金会在京剧舞台上上演了歌德的巨著《浮士德》,表演了这部著名作品的中国诠释。该剧在意大利博洛尼亚太阳剧院首映前,所有演出的门票都卖光了。首映式结束时,观众鼓掌欢呼了很长时间,演员们回到舞台上谢幕三次以上。博洛尼亚大学研究语言和文化的阿迪萨尼教授称赞道:“中国京剧的表演非常吸引人,充满戏剧性的紧张气氛。整个演出非常精彩,因为它融合了西方戏剧的许多元素。”该剧导演兼主演徐蒙克认为,京剧《浮士德》以京剧的传统艺术手法呈现西方经典,是对“用汉语词汇讲述世界故事”的有益探索和尝试,提高了外国观众对京剧的欣赏水平。

中国传统文化的传播

2014年,京剧《双排扣协议》跟随当年梅兰芳大师的足迹赴美国、俄罗斯和日本演出,并在那里举办京剧知识讲座,效果良好。当国家京剧剧院去英国演出时,一群穿着中国京剧服装的演员海报出现在伦敦许多地铁站的广告牌上。除演出外,剧团还在伦敦孔子学院、利物浦市政厅、利物浦孔子学院等地举办京剧艺术讲座和展览,向英国主流社会和广大观众展示优秀的中国传统文化。

文化的去除不仅需要自信,还需要市场化运作。赴美前,张丁火在纽约哥伦布大道、纽约主流媒体、中国驻纽约总领事馆微信、纽约环城观光游上做了宣传。组织者通过各种广告方式告诉美国公众,中国顶尖京剧艺术家将进入世界最高的表演艺术大厅。

“无论是梅兰芳访美还是青春版《牡丹亭》的演出,首先考虑的绝对不是商业,而是如何实现文化传播的最佳效果,运用市场化运作可能是最务实、最实用的方式。”傅金说。

举办讲座是传播中国文化和普及戏曲知识的最佳途径。张丁火在美国演出之前,主办方邀请哈佛大学教授王德威和密歇根大学教授陆三金在林肯中心向美国观众解释《白蛇》和《链袋》。第二豫剧团在洛杉矶玛丽蒙特艺术大学举办了关于中国传统戏曲知识的讲座,并与该大学的师生交换了意见。演员们来到舞台上展示不同歌剧角色的面部化妆,如“干净和丑陋”,以及舞台动作,如“唱歌、阅读、表演和演奏”。它展示了豫剧的伴奏乐器和演奏的各种音色,让美国大学生领略中原文化的魅力。安娜、许蒙克和浮士德的其他主要创作者为博洛尼亚大学法学院的学生们做了京剧艺术讲座,并介绍了浮士德的欣赏要点。京剧历史叙事、身体动作展示、京剧乐队表演等一系列丰富多彩的活动引起了人们对中国传统文化的浓厚兴趣和喜爱。(记者苏丽萍)

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Top