京剧 | 戏剧网 - 保护和传承中华民族戏剧文化
你的位置:首页 > 京剧 » 正文

中国京剧剧院导演吴江:京剧一直很年轻。

发布时间:2019年07月01日 17:16:53

作品分类:一直  年轻  京剧  院长  我们  文化  观众  创新  演出  如何  

年底和年初,随着电影《梅兰芳》的热播、新历史京剧《赤壁》的热播和全国年轻京剧演员电视大赛的热播,观众对京剧的热情大大提高。如何普及京剧?如何继承和创新?如何真正走向世界?1月15日下午,中国京剧剧院导演吴江来到人民日报,谈论京剧的现在和未来,并回答了网民和听众的提问。人民网电视部进行了现场视频直播。

京剧的“胃口”和中国文化的“胃口”一样好。

问:京剧被称为中国文化的精髓,但它与许多年轻人非常隔绝。你如何看待京剧的现状、作用和功能?

吴江:在我看来,京剧是中国戏曲家族的名片。我曾在法国的一次演讲中说过:你的法国奶酪非常有名。你每天都吃同样的东西,但是一年来看起来不一样。我还可以告诉你,中国有300多种戏剧,每天都有一种,一年都没关系。

京剧的伟大是基于中国歌剧的伟大。它既不是最古老的也不是最后的,但它拥有最广泛的受众、最大的影响力和最高的成就。这是全世界中国人的情感纽带。

我曾经带着一个由孩子们组成的北京剧团出国演出。一个小演员在机场被发现失踪了。每个人都很匆忙。过了一会儿,孩子出现在警车里。我问,“你不会说外语。你是怎么找到它的?”她说,“我在路上哼着京剧,一个华侨来问,你怎么会唱京剧?我告诉他我迷路了,会马上去机场向他寻求帮助。”从这个事件中,我们可以看到京剧是一种可以找到回家之路的音乐。

问:现在年轻人觉得京剧没有什么新戏,创新也太少,不能满足时代的需要。然而,老观众觉得京剧人才的基础不够好,不足以继承和创新。你认为这个问题怎么样?

吴江:继承和创新是手掌和手背的问题,不能分开。创新是良好继承的必要条件。但是要创新,我们必须有继承的基础。我更喜欢年轻的演员学习更多的老戏剧和更基本的东西。有一定成就的演员相对比较成熟,可以安排一些创新的戏剧。创新戏剧反过来可以促进对传统戏剧的理解。

问:京剧是否过于保守,不利于发展?

吴江:恰恰相反。京剧从形成之时起就充满了王者之心。京剧文化并不排斥,它吸收了徽剧、昆曲和梆子的许多特点。每个人都知道镜湖。胡琴不是汉族的工具。不仅如此,80%的京剧乐器来自少数民族。无论是文学、舞蹈还是表演,它都能吸收任何东西。京剧是一部真正多样化的戏剧,能满足不同观众的需求。它一直都很年轻。

京剧的这一特点也是中国文化的一个特点:宽容和自信。没有哪种文化有中国文化的“胃口”,食谱如此丰富,你吃的东西不会变成你吃的东西。"牛肉不长角,鸡肉不长峰."因为我们的文化遗产太深,改革开放的过程也证明了我们的头脑。

京剧走向世界需要更多的汉英翻译人才

问:许多年轻人认为京剧好不好,但与电影、电视、戏剧等相比。,他们就是无法理解。

吴江:我不太同意“我不明白”这句话。外国歌剧《卡门》和《猫》来了。年轻的朋友在开始时没有中文字幕能理解他们吗?每个人都认为去剧院听交响乐很优雅。我想问,我们都能理解吗?为什么在过去的中国,即使没有受过教育的人也能理解京剧,但是现在我们的许多大学生却不能理解它?为什么我们高兴地接受外国的东西,但我们嘲笑祖父母和父母喜欢听而不喜欢的艺术?我想,年轻的朋友不妨去听几遍,也许你会成为一名歌剧迷。

问:京剧在国外有多受欢迎?难道只有中国人和海外华人喜欢看,而西方人只是喜欢追求新奇和刺激?

吴江:我想特别解释一下这个问题,以便澄清事实。我们的京剧在国外演出时很受欢迎。一个原因是我以前从未看过中国戏剧。更多的人想了解中国的文化。有一次,我们在美国肯尼迪艺术中心表演了“年轻男女公主”。在第一场演出结束前,当我们看到穆桂英和柴军哭泣时,观众哭了又哭。这表明他们理解。我们在英国演出了《野猪林》,在美国演出了《花木兰》,在俄罗斯演出了《图兰朵》。只要字幕翻译得当,观众就会欣喜若狂。

这也促使我思考如何实现文化走出去。如今,在中国有很多人会说英语,但他们基本上是在做“把英语翻译成汉语”的工作,甚至翻译来自外国的东西。当然,这表明我们的民族文化宽容自信,善于学习。但是没有多少人翻译了我们的文化。我真诚地希望更多的人做“汉英翻译”,介绍我们的“赵孤儿”、“牡丹亭”和“少妇将军”。如果翻译得好,我认为光是剧本的文学性就能让外国观众喜欢上它。

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Top