京剧 | 戏剧网 - 保护和传承中华民族戏剧文化
你的位置:首页 > 京剧 » 正文

弘毅大胆创新地推出了京剧《霸王别姬》室内乐版的全球首映式。

发布时间:2019年07月01日 15:45:20

作品分类:京剧  全球  室内  大胆  创新  推出  《霸王别姬》  乐版  演出  

长期以来,西方观众一直难以理解京剧伴奏的声音结构,如京胡和锣鼓,尤其是在面积相对较小的剧院。这一直是中国京剧在世界上真正流行的主要障碍。

为此,石弘毅和上海京剧剧院的其他一流演员进行了大胆的创新,并将于12月15日在上海举行京剧《霸王别姬》室内乐版的世界首演。作为中国第一部京剧室内乐版本,该剧无疑为中国传统文化的创新发展及其对外传播开辟了一条崭新的道路。

11月30日下午2点30分,弘毅室内乐版京剧《霸王别姬》演出新闻发布会在上海中心宝库中心37层关福博物馆珐琅大厅举行。

经过不断的改进和改编,室内乐版《霸王别姬》现已进入排练阶段,并于12月15日在全球首映。演出地点也是上海的标志性建筑,上海中心37层的珍宝馆中心的观光博物馆珐琅大厅。

在谈到室内乐版本《霸王别姬》创新的原因时,上海京剧国家一级演员史弘毅说,西方观众在京剧伴奏中很难理解京胡和锣鼓的声音结构,往往在面积相对较小的剧院里感到嘈杂,这已成为中国京剧艺术被外国观众接受的一大障碍。

今年的京剧《霸王别姬》是在美国大都市的一个古典而普通的中国花园庭院里上演的。它完全不同于一般剧院的表演空间。它一次只能容纳70名观众,而且观众离演员太近了。虽然演出团队用胶布和其他降噪措施覆盖乐器,但现场观众仍然回应说乐队太吵了,包括大都会博物馆亚洲部主任孙志新博士代表的专业人士,这成为中国文化精髓在美国成功的唯一缺陷。

“虽然今年纽约大都会的许多《霸王别姬》演出都很受欢迎,也受到了热烈的掌声,但一些美国观众仍然报告说,演出结束后伴奏乐器太吵了,”施弘毅说,这促使她有义务将多年的思考变成现实。

京剧《霸王别姬》室内乐版本的作曲家金福斋表示,京剧《霸王别姬》室内乐版本可以有效解决京剧伴奏音量太大,在相对较小的地方表演时,北京胡和打击乐给观众带来视听上的舒适感的问题。京剧《霸王别姬》室内乐版本的创作和编排有助于改善中国京剧艺术对外传播面临的困境

因此,京剧《霸王别姬》室内乐版本的创作和编排是进一步促进中国京剧艺术高效、高质量对外传播的迫切需要。

室内乐版京剧《霸王别姬》 

保持京剧“核心”,开辟传统文化创新之路

官员透露,创作团队已经就京剧《霸王别姬》室内乐版的运作原则达成了基本共识,即应该坚持一些京剧传统,保持京剧的“核心”,但应该吸收西方交响音乐的优势,尽力突破中国传统戏曲语言与西方交响形式之间的差距,取长补短,各有所长。

创作京剧《霸王别姬》室内乐版本的主要团队由著名京剧演员史弘毅、著名作曲家金福斋、著名音乐指挥家王用汲和上海京剧剧院小提琴家陈雷组成。他们在各自的领域取得了显著的成就,这也成为京剧《霸王别姬》室内乐版本质量的最大保证。他们已经熟悉并认同各自的艺术理念、工作风格、工作方法等。他们是只能满足却找不到的伙伴。

京剧《霸王别姬》室内乐版本的创作应坚持中国戏曲音乐结构单线思维与西方垂直多声部音乐模式相结合。然而,京剧和打击乐应该相对弱化,在不违背协议的前提下,应该保持戏曲语言的统一和完整。室内乐版本将坚持为所有角色服务,突出妾的抒情性,保持霸王硬上弓的坚定性和刚性,通过配乐中角色之间的完整对话和独白,提高角色的层次和立体印象

作为中国第一部京剧室内乐版本,《霸王别姬》无疑为中国传统文化的创新发展开辟了一条崭新的道路。正如指挥家王用汲所说,京剧《霸王别姬》的室内乐版本不仅全面反映了中国优秀歌剧的文化元素,也是对西方优秀舞台表演的积极借鉴。京剧《霸王别姬》室内乐版本作为一种很好的创新方式,不仅保留了传统,而且有所创新。它不仅能有效地“走出去”,还能“进口”高质量。它不仅能让外国观众更好地了解中国文化,还能让他们热爱中国京剧。

网站介绍:宝库艺术中心

宝典艺术中心位于上海中心大厦37层,是中国宝典投资的体验文化艺术空间。它有两个空中花园——中国花园半英亩花园和西方花园橄榄广场,世界上最大的景泰蓝珐琅馆和上海修复博物馆。艺术中心整合了各种形式和艺术形式,如博物馆、空中花园和辅助企业。它每年不间断地举办艺术展览、论坛沙龙、小型音乐会和其他活动,为公众提供多样的文化服务和艺术体验。宝库艺术中心致力于传统文化与当代艺术的创新融合,依托世界超高的建筑地标效应,连接全球多元文化元素,促进国际文化交流与合作,创造中西文化融合的云艺术空间。

室内乐版京剧《霸王别姬》 

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Top